Keine exakte Übersetzung gefunden für تَعْليم نَظَرِيّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تَعْليم نَظَرِيّ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Ministère considère qu'un savoir théorique suffira pour réussir vos examens, ce qui, après tout, est le but de l'école.
    إنها رؤية الوزارة فالتعليم النظري كافي ليجعلكم تنجحون في امتحاناتكم
  • Ça prépare à affronter le monde extérieur?
    وكيف يهيئنا التعليم النظري لما هو في الخارج؟
  • C'est la salle des gommes, où les professeurs accusés sont retenus jusqu'à ce que le conseil scolaire décide quoi faire d'eux.
    هذا هو قسم الأنتظار حيث يأتي هُنا المعلّمين المتهمين إلى أن تقوم إدارة التعليم بالنظر في قضاياهم
  • • Formation professionnelle : Un enseignement théorique et une formation pratique dans les affaires afin d'acquérir des compétences professionnelles et de l'expérience sont offerts aux victimes par la compagnie « Vocational Training for the Unemployed ».
    • التدريب المهني: يقدم التعليم النظري والتدريب العملي في مجال الأعمال التجارية بهدف اكتساب المهارات والخبرات المهنية إلى الضحايا بواسطة شركة التدريب المهني لمن لا عمل لهم.
  • Les prix et les observations complémentaires des différentes régions seront comparés, c'est pourquoi le Bureau mondial a demandé que chacun des prix soit présenté pour la collecte de données de l'Anneau.
    ووافق المجلس على هذه التوصية مع إصدار تعليمات بالنظر فيما كان باستطاعة المكتب العالمي الوصول إلى الأسعار الفردية على المستوى القطري دون أن تكون لديه البيانات بالفعل.
  • À l'heure actuelle les emplois techniques de niveau moyen ne sont pas pourvus car l'enseignement technique était dédaigné.
    وهناك في الوقت الراهن فراغ في القوى العاملة في الوظائف التقنية المتوسطة المستوى لأنه يُنظر إلى هذا النوع من التعليم نظرة دونية.
  • Ces instructions comprennent un ensemble de mesures pratiques à utiliser pour protéger les personnes soumises à des violences ou à des menaces.
    والتعليمات تشمل نظرة عامة على التدابير العملية لحماية الأشخاص المعرضين للعنف وللتهديدات.
  • La Constitution prévoit que tous les citoyens ont droit à l'éducation, sans distinction de sexe.
    وينص دستور الجمهورية السلوفاكية على أن لكل مواطن الحق في التعليم بغض النظر عن نوع جنسه.
  • Il semble que l'investissement personnel dans l'éducation et les comportements ou attitudes acquis grâce à un certain niveau d'instruction font que les femmes ayant poursuivi des études supérieures considèrent que la notion d'emploi dépasse largement la simple nécessité de gagner sa vie.
    ويبدو أن الاستثمارات في التعليم والمواقف المكتسبة من خلال التعليم تسمح للنساء الحاصلات على مستوى أعلى من التعليم بالنظر إلى العمل من زاوية أوسع من مجرد كونه وسيلة لاكتساب العيش.
  • Le Rapporteur spécial a décidé de consacrer son troisième rapport annuel à la question du droit à l'éducation des personnes handicapées, étant donné que son travail porte au premier chef sur les populations faisant l'objet d'une discrimination; parmi celles-ci, les personnes handicapées constituent un des groupes les plus touchés par l'exclusion dans les études.
    وقرر المقرر الخاص تخصيص تقريره السنوي الثالث لمسألة حق المعوقين في التعليم، بالنظر إلى أن عمله يتعلق أساساً بالاهتمام بالفئات المعرضة للتمييز، بما في ذلك بالمعوقين بوصفهم إحدى أكثر المجموعات تأثراً بالإقصاء من التعليم.